"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "GameUI_VoiceAlwaysOn" "ส่งเสียงพูดโดยอัตโนมัติเมื่อพูด" "[english]GameUI_VoiceAlwaysOn" "Voice auto-transmits when speaking" "GameUI_SpatializeVoice" "ทำให้เสียงพูดมีมิติ" "[english]GameUI_SpatializeVoice" "Voice is spatialized" "GameUI_CrosshairThickness" "ความหนา" "[english]GameUI_CrosshairThickness" "Thickness" "GameUI_CrosshairAlpha" "ความโปร่งแสง" "[english]GameUI_CrosshairAlpha" "Alpha" "GameUI_DynamicCrosshair" "ศูนย์เล็งแบบเคลื่อนไหว" "[english]GameUI_DynamicCrosshair" "Dynamic Crosshair" "GameUI_ReverseMouse" "สลับแกนเมาส์" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "สลับแกนแนวตั้งของเมาส์" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "มุมมองโดยเมาส์" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "ใช้เมาส์เพื่อมองรอบ ๆ" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "ตัวกรองเมาส์" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "เคลื่อนเมาส์แบบราบรื่น" "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement" "GameUI_MouseSensitivity" "ความไวของเมาส์" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "เกมแพด" "[english]GameUI_Joystick" "Gamepad" "GameUI_JoystickLabel" "เปิดการใช้งานเกมแพด" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad" "GameUI_ReverseJoystick" "สลับแกนขึ้นลงของเกมแพด" "[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis" "GameUI_JoystickLook" "มุมมองโดยจอยสติก" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "ใช้เกมแพดเพื่อมองรอบ ๆ" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around" "GameUI_JoystickLookType" "รูปแบบมุมมอง" "[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type" "GameUI_JoystickNormal" "รูปแบบปกติ" "[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal" "GameUI_JoystickInverted" "สลับทิศทาง" "[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "เคลื่อนที่/มุมมองโดยสติก" "[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างสติกบนคอนโทรลเลอร์แบบสติกคู่" [$WIN32] "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" "GameUI_JoystickSouthpaw" "ถนัดซ้าย" [$X360] "[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "ความไวในแนวตั้งของจอยสติก" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Joystick Vertical sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "ความไวในแนวนอนของจอยสติก" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Joystick Horizontal sensitivity" "GameUI_JoystickLookSpeedAcelleration" "การเร่งความเร็วในการตอบสนอง" "[english]GameUI_JoystickLookSpeedAcelleration" "Sensitivity Acceleration" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "โหมดย่อตัว/ซูม" "[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode" "GameUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว" "[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode" "GameUI_JoystickSprintMode" "วิ่งด้วยแกนแอนะล็อก" "[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint" "GameUI_AutoAim" "เล็งเป้าอัตโนมัติ" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "เล็งเป้าศัตรูอัตโนมัติ" "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_ContentLock" "ล็อคเนื้อหา" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "กดปุ่มนี้และป้อนรหัสผ่านเพื่อทำให้\nผู้เล่นวัยเยาว์ไม่เห็นภาพที่ไม่เหมาะสม" "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "ป้อนรหัสผ่านเพื่อล็อคเนื้อหา" "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "ป้อนรหัสผ่านเพื่อปลดล็อคเนื้อหา" "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "เปิดการใช้งาน" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "ปิดการใช้งาน" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่าน" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่าน" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "กรุณาป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "ยกเลิก" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Back" "ย้อนกลับ" "[english]GameUI_Back" "Back" "GameUI_Apply" "นำไปใช้" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "ผู้เล่นตัวอย่าง" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "เลือกไฟล์ตัวอย่าง" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "โหลด" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "ไฟล์เดโม" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "แผนที่" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "ปิด" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "อย่าแสดงข้อความนี้อีก" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกด่านโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล่าง จากนั้นคลิกที่ 'โหลด'" "[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'" "GameUI_BonusMaps" "แผนที่โบนัส" "[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "เสร็จสมบูรณ์" "[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+โบนัส" "[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "ธรรมดา" "[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "ยาก" "[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced" "GameUI_BonusMapsBest" "ดีที่สุด: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "เป้าหมาย: %s1" "[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "เลือกเกมที่เซฟในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'" "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_LoadGame" "โหลดเกม" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "ผู้เล่นหลายคนแบบยาก" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "การปรับแต่งผู้เล่นหลายคน" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "ตกลง" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "ขั้นสูง..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "ขั้นสูง" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "ชื่อผู้เล่น" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "สีหลัก" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "สีรอง" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "ใช้โมเดลที่มีคุณภาพสูง" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "โมเดลผู้เล่น" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "ภาพสีสเปรย์" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "ภาพสีสเปรย์ที่คุณเปลี่ยนจะใช้งานได้เมื่อคุณเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "เริ่มเกม" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "เลือกระดับความยากง่าย หรือเลือก\nห้องฝึก แล้วคลิก 'เล่น'" "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "ห้องฝึก" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "ง่าย" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "ปานกลาง" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "ยาก" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "เลือกความยากในการต่อสู้" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "เริ่มต้นเกมใหม่" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "เพิ่มเติม >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< อื่นๆ" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "เล่น" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "เปิดการใช้งาน EAX บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "เปิดการใช้งาน A3D บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "ระดับเสียงในเกม" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "ระดับความดังชุด HEV" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "ระดับความดัง MP3 *" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "ระดับเสียงดนตรี" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "คุณภาพเสียง" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_Ultra" "สูงมาก" "[english]GameUI_Ultra" "Very High" "GameUI_High" "สูง" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "ต่ำ" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "ใช้ค่าเริ่มต้น" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "แก้ไขคีย์" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "ลบคีย์" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_SetNewButton" "กดปุ่ม..." "[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..." "GameUI_ClearButton" "ล้าง" "[english]GameUI_ClearButton" "Clear" "GameUI_DefaultButtons" "ค่าเริ่มต้นของการควบคุม" "[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls" "GameUI_Action" "แอ็คชัน" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_Toggle" "สลับ" "[english]GameUI_Toggle" "Toggle" "GameUI_Hold" "หยุดรอ" "[english]GameUI_Hold" "Hold" "GameUI_KeyButton" "ปุ่ม" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "รอง" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "เล่นในวินโดว์" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "เรนเดอเรอร์" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "ซอฟต์แวร์" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "ความสว่าง" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "แกมมา" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "ความละเอียด" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "หมายเหตุ: การเปลี่ยนตัวเลือกวิดีโอจะทำให้ออกจากเกมและเริ่มใหม่" "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "ใช้เสียงพูดในเกมนี้" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "เพิ่มระดับเสียงของไมโครโฟน" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "ระดับเสียงของไมโครโฟน" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "ระดับเสียงที่รับ" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "ทดสอบไมโครโฟน" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "หยุดทดสอบไมโครโฟน" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "ระดับเสียงรับ" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "ระดับเสียงส่ง" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume" "GameUI_VoiceSensitivity" "ความไวเสียงของไมโครโฟน" "[english]GameUI_VoiceSensitivity" "Microphone Sensitivity" "GameUI_VoiceSensitivityTip" "ความไวเสียงของไมโครโฟน สำหรับการตั้งค่าไมโครโฟนแบบเปิด" "[english]GameUI_VoiceSensitivityTip" "Microphone Sensitivity for Open Mic setting" "GameUI_VoiceCommStyle" "รูปแบบการสื่อสารด้วยเสียง" "[english]GameUI_VoiceCommStyle" "Voice Communication Style" "GameUI_SaveGame" "บันทึกเกม" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "เลือก 'เซฟเกมใหม่' ในรายชื่อเพื่อสร้างไฟล์ใหม่ หรือเลือกเกมที่เซฟก่อนหน้านี้เพื่อเซฟทับ" "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "ลบ" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "ออกจากเกม" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "รหัสผ่าน Steam " "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "สร้างเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_Start" "เริ่ม" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "คอนโซล" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "ส่ง" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "ตัวเลือก" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "คีย์บอร์ด" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "เมาส์" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "เสียง" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "วิดีโอ" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "เสียงพูด" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "ล็อค" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "เซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "เกม" [$WIN32] "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "เกมที่เซฟ" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "เวลาที่ใช้" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "เวลา" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "การตั้งค่าคีย์บอร์ด" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "รีเซ็ตปุ่มทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_ControllerSettingsText" "จะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงการควบคุม และกลับไปใช้ค่าเริ่มต้นหรือไม่?" "[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "เริ่มเกม" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "เล่นตัวอย่าง" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "แผนที่พิเศษ" "[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "โหลดเกม" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "บันทึกเกม" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน" "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "เพื่อน" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "ปรับแต่ง" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "สร้างเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "ตัวเลือก" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ" [$WIN32] "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ" [$X360] "[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "สถิติผู้เล่น" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS" "GameUI_GameMenu_Quit" "ออก" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!" "GameUI_MustEnterPassword" "คุณต้องป้อนรหัสผ่าน" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "ไม่สามารถเลิกใช้ได้ การควบคุมเนื้อหาไม่ได้ตั้งไว้" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "กำลังโหลด..." "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "กำลังโหลด" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "ตัดการเชื่อมต่อ" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "ไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ได้" "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์\nเหตุผล: %s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายไปยังเซิร์ฟเวอร์..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "กำลังแปลงข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "กำลังตรวจสอบรีซอร์สของเกม..." "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "กำลังโหลดรีซอร์สของเกม..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "กำลังแปลงข้อมูลเกม..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "กำลังเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "โหมดแสดงผล" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode" "GameUI_Fullscreen" "เต็มจอ" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "ปกติ (4:3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "จอกว้าง 16:9" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "จอกว้าง 16:10" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "จอกว้าง" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "กรุณากรอกรหัสผลิตภัณฑ์\nซึ่งจะพิมพ์อยู่บนกล่องซีดีของคุณ" "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "สนับสนุนโฮสต์เนื้อหาโดย:" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "สี" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "คุณภาพสี" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "รหัสผลิตภัณฑ์ที่คุณได้กรอกไว้ไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "คุณกรอกรหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป ระบบกำลังออก..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "กลับสู่เกม" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "ปิดเสียงผู้เล่น" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS" "GameUI_OutOfDate_Title" "เกมตกรุ่น" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "เกมของคุณตกรุ่น\nคลิก ตกลง เพื่อไปยังเว็บเพจของ Valve เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด" "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ออกจากเกม" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "คุณต้องการหยุดเล่นเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ" "[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "การตัดการเชื่อมต่อจะทำให้ผู้เล่นทุกคนถูกเตะออกจากเกม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "ไม่มีเกมอื่นที่สามารถเล่นได้" "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "การเปลี่ยนเกมจะทำให้เอ็นจินรีสตาร์ท" "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "ใช้ Miles Sound System ลิขสิทธิ์ © 1991-2001 โดย RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "ระบบเสียง MPEG Layer-3 ที่มาพร้อมกับ Miles Sound System เป็นของ RAD Game Tools, Inc. เทคโนโลยีการบีบอัดเสียง MPEG Layer-3 ลิขสิทธิ์โดย Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia" "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "ใช้ Bink Video สงวนลิขสิทธิ์ ©1997-2007 โดย RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "ปิดเสียง" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "เปิดเสียง" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "ผู้เล่นปัจจุบัน - %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "ชื่อเพื่อน" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "คุณสมบัติ" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "เพื่อน - เพิ่มเพื่อน" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% ถูกเพิ่มลงในรายชื่อเพื่อนของคุณ\nโปรดสังเกตว่าพวกเขายังไม่ปรากฏขึ้นเมื่อออนไลน์จนกว่าจะพวกเขายอมรับการขอเป็นเพื่อนของคุณ" "[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request." "GameUI_AddFriendFailed" "%name% ไม่สามารถถูกเพิ่มเข้าในรายชื่อของคุณได้ \nตรวจพบข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ \nหรือเขาไม่ได้กำลังใช้งานคุณสมบัติเพื่อน" "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "ไม่มีผู้เล่นคนอื่นในเกม" "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "บันทึกอย่างรวดเร็ว" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "บันทึกอัตโนมัติ" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_AutoSaveLabel" "อัตโนมัติ:" "[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:" "GameUI_UserSaveLabel" "ผู้ใช้:" "[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:" "GameUI_Type" "ประเภท" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "ชื่อเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "ผู้เล่นสูงสุด:" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "รหัสผ่าน" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "มืด" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "สว่าง" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "กำลังตรวจสอบรีซอร์ส..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "กำลังตรวจสอบและดาวน์โหลดรีซอร์ส..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตรีซอร์สของ Steam" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไฟล์ไม่มีข้อมูล" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nการเชื่อมต่อถูกปิดโดยโฮสต์ระยะไกล" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nURL ไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nรองรับเฉพาะ HTTP เท่านั้น" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมซ็อกเก็ต" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ได้" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nดึงไฟล์จากเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่มีไฟล์อยู่" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "ปิดเสียงพูดของผู้เล่น" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "กำลังโหลด %s1 ..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "รายการเหตุการณ์" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "แก้ไขคำสั่ง Director" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "ดูเวลา" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "ดูวิว" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "เพิ่ม" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "ลบ" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "แก้ไข" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "ไปที่" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "เหตุการณ์" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "บันทึก" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "เวลา" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "ตัวเลือกผู้เล่น CPU " "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "ปานกลาง (16 บิต)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "สูงสุด (32 บิต)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "กำลังแคชรีซอร์สล่วงหน้า..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "กำลังโหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "โมดูลรักษาความปลอดภัย" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "กำลังดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย" "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "ดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัยผิดพลาด" "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "ไม่สามารถดาวน์โหลดโมดูลรักษาความปลอดภัย" "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา" "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์เกมถูกปฏิเสธ\nรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "เกมบันทึกใหม่" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_NewSave" "บันทึกเกมใหม่" "[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save" "GameUI_SaveGame_New" "ใหม่" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "ปัจจุบัน" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "บันทึกทับไฟล์เดิม" "[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save" "GameUI_Headphones" "หูฟัง" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "ลำโพง 2 ตัว" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "ลำโพง 4 ตัว" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "ลำโพงแบบ 5.1" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "ลำโพงแบบ 7.1" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "การตั้งค่าลำโพง" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "บันทึกเกมใหม่" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ลบบันทึกเกมหรือไม่?" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "คุณต้องการลบบันทึกเกมนี้หรือไม่?\nการลบนี้จะเป็นการลบโดยถาวร" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "ลบ" "[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "บันทึกเกม" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "คุณต้องการเขียนทับบันทึกเกมนี้ที่มีอยู่แล้วหรือไม่?" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "เขียนทับ" "[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดคอนโซลของคุณ" "[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console." "GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว" "[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "เกมนี้ใช้ระบบบันทึกอัตโนมัติ ซึ่งจะทำการบันทึกความคืบหน้าของคุณเป็นระยะโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้า กรุณาอย่าปิดเครื่อง Xbox ของคุณในขณะที่เกมกำลังทำการบันทึกอัตโนมัติ" "[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "โหลดเกม" "[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME" "GameUI_LoadWarning" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการโหลดเกมใหม่?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกทั้งหมดจะหายไป" "[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "เริ่มเกมใหม่" "[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME" "GameUI_NewGameWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะเริ่มเกมใหม่?\nความคืบหน้าทั้งหมดที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป" "[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_RandomMap" "< แผนที่สุ่ม >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง (2)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "กำลังเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง (3)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "การติดต่อเซิร์ฟเวอร์เกมล้มเหลว" "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam ticket ของคุณหมดอายุ\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งเพื่อดำเนินการต่อไป." "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "ชื่อบัญชี" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "รหัสผ่าน" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "เข้าสู่ระบบ" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "ยกเลิก" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "จำรหัสผ่านไว้" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ - ผิดพลาด" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "การเข้าสู่ระบบล้มเหลว กรุณาลองอีกครั้ง" "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "กำลังเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "กำลังโหลดเกม..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโลกของเกม..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดรีซอร์ส..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "กำลังเริ่มต้นรีซอร์ส..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "กำลังเริ่มต้นข้อมูลเกม..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "กำลังรับข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "กำลังส่งข้อมูลไคลเอนต์..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "กำลังรับข้อมูลเกม..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "LoadingProgress_Changelevel" "เซิร์ฟเวอร์กำลังเปลี่ยนระดับ..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..." "GameUI_Difficulty" "ความยาก" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "ง่าย" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "ปกติ" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "ยาก" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "ความยากในการต่อสู้:" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_Portal" "ประตูมิติ" "[english]GameUI_Portal" "Portals" "GameUI_PortalDepthLabel" "ความลึกของการเรนเดอร์ประตูมิติ" "[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth" "GameUI_PortalDepth0" "0" "[english]GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "[english]GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (แนะนำ)" "[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "[english]GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth5" "5" "[english]GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "6" "[english]GameUI_PortalDepth6" "6" "GameUI_PortalDepth7" "7" "[english]GameUI_PortalDepth7" "7" "GameUI_PortalDepth8" "8" "[english]GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "[english]GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "ช่องทางของประตูมิติ" "[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel" "GameUI_PortalFunnelLabel" "ให้คอมพิวเตอร์ช่วยคุณเล็งช่องทางบนพื้น" "[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals" "GameUI_CrosshairDescription" "ลักษณะเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "ขนาดอัตโนมัติ" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "เล็ก" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "ใหญ่" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "โปร่งแสง" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_CrosshairRed" "แดง" "[english]GameUI_CrosshairRed" "Red" "GameUI_CrosshairGreen" "เขียว" "[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green" "GameUI_CrosshairBlue" "น้ำเงิน" "[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue" "GameUI_CrosshairScale" "ขนาด" "[english]GameUI_CrosshairScale" "Size" "GameUI_FastSwitchCheck" "เปลี่ยนอาวุธอย่างรวดเร็ว" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "ใช้งานคอนโซลผู้พัฒนา (~)" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "คีย์บอร์ด - ขั้นสูง" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "ตัวเลือก - เริ่มใหม่" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำไว้ทำให้เกมจำเป็นจะต้องเริ่มใหม่\nคุณต้องการเริ่มใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "เริ่มใหม่ภายหลัง" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "วิดีโอ - ขั้นสูง" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "ข้อมูลด่วน" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนบนเป้าเล็ง" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีแผนที่โบนัสในไดเรกทอรีนี้" "[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีบันทึกเกมให้แสดงในขณะนี้" "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือเกิดความผิดพลาด\nและไม่สามารถโหลดเกมได้" "[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded." "GameUI_EasyDescription" "เอาชนะศัตรูได้ง่าย และคอมพิวเตอร์จะช่วยคุณในการเล็งเป้า" "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "มีศัตรูที่ท้าทาย ความเสียหายจากอาวุธของคุณอยู่ในระดับปกติ" "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "ศัตรูแข็งแกร่งมาก อาวุธของคุณมีประสิทธิภาพลดลง" "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "แสดงคำบรรยาย" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "ทคสอบการตั้งค่าลำโพง" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "การทดสอบการตั้งค่าของลำโพงจะตัดการเชื่อมต่อของคุณออกจากเกมปัจจุบัน" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "GameUI_ShowDetails" "แสดงรายละเอียด" "[english]GameUI_ShowDetails" "Show Details" "GameUI_HideDetails" "ซ่อนรายละเอียด" "[english]GameUI_HideDetails" "Hide Details" "gameui_noreflections" "สะท้อนบางส่วน" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "สะท้อนในโลกของเกม" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "สะท้อนทั้งหมด" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "รายงานจุดบกพร่องเสร็จสมบูรณ์!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลจุดบกพร่อง..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "ถ่ายภาพหน้าจอ" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "แนบเกมที่บันทึกไว้" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "ลบฟอร์ม" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "ชื่อ:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "คำอธิบาย:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "ตำแหน่ง:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "แผนที่:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "ทิศทาง:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "ประเภทรายงาน:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "ที่อยู่อีเมล:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Valve" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(เลือกหรือไม่ก็ได้)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "ชื่อบัญชี:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "รุ่นซอร์สเอ็นจิน:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "ส่ง" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "ลบไฟล์" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" "ไฟล์ .bsp" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" "ไฟล์ .vmf" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "รวม .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "รวม .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "รวมไฟล์..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "DirectX ของอุปกรณ์:" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "DirectX ของระบบ:" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "รายละเอียดโมเดล" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "รายละเอียดเท็กซ์เจอร์" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "โหมดลดรอยหยัก" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "โหมดตัวกรอง" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "รายละเอียดน้ำ" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "รายละเอียดเงา" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "รอซิงค์แนวตั้ง (วีซิงค์)" "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "รายละเอียดเชดเดอร์" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_Color_Correction" "การแก้สี" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_NoOptionsYet" "< ยังไม่มีตัวเลือก >" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "ไม่มี" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "Bilinear" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "Trilinear" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "[english]GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "[english]GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "[english]GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "[english]GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* การตั้งค่าที่แนะนำสำหรับระบบของคุณ" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "ใช้เอฟเฟกต์ 'Bloom' หากพร้อมใช้งาน" "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "ไม่มี" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "Bloom (หากใช้ได้)" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "เต็มรูปแบบ (หากใช้ได้)" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_hdr_level3" "แสดงส่วนขยาย (หากใช้ได้)" "[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(เอฟเฟกต์ HDR ปรากฏเฉพาะในแผนที่ HDR)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)" "GameUI_MotionBlur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว" "[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur" "GameUI_LaunchBenchmark" "การทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "เริ่มการทดสอบประสิทธิภาพ..." "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "เริ่มการทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "การทดสอบประสิทธิภาพฮาร์ดแวร์วิดีโอ" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "การทดสอบประสิทธิภาพนี้จะวัดอัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณขณะเรนเดอร์สิ่งต่างๆ ในเอ็นจิ้น Source เมื่อสิ้นสุดการทดสอบคุณสามารถอัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve ได้\nหลังจากนั้น จะมีเว็บเพจพร้อมกับผลการทดสอบที่ประมวลออกมาได้" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "ผลการทดสอบ" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "อัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณระหว่างการทดสอบประสิทธิภาพคือ %framerate% fps คุณสามารถเลือกอัปโหลดข้อมูลของคุณเพื่อส่งข้อมูลเกี่ยวกับประเภทและความเร็วของ CPU, ปริมาณหน่วยความจำ, และฮาร์ดแวร์วิดีโอซึ่งใช้ทดสอบการทดสอบนี้" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "อัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve" "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "ปรับระดับความสว่าง..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "ปรับระดับความสว่าง" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_DisplayTV" "โทรทัศน์" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_DisplayMonitor" "หน้าจอคอมพิวเตอร์" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "ทดสอบการตั้งค่าลำโพง" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "การทดสอบการตั้งค่าลำโพงจะเลิกเชื่อมต่อกับเกมปัจจุบัน" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "เริ่มทดสอบลำโพง" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "ยกเลิก" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "ปรับตัวเลื่อนจนกระทั่งข้อความทั้งสามบรรทัดทางด้านล่างปรากฏขึ้น" "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "คุณต้องการบันทึกเกมปัจจุบันก่อนออกจากเกมหรือไม่?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "บันทึก" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "ไม่บันทึก" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "การแสดงคำบรรยาย" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "ไม่มีคำบรรยาย" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "คำบรรยาย (บทสนทนาเท่านั้น)" [$WIN32] "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_Subtitles" "คำบรรยาย" [$X360] "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "คำบรรยายทดแทนการได้ยิน" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "หยุดชั่วคราว" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "การนำเข้าสเปรย์ผิดพลาด" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านภาพต้นฉบับ ไฟล์ภาพอาจเสียหายหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "ภาพต้นฉบับมีขนาดไม่ถูกต้อง ค่าความสูงและความกว้างที่ถูกต้องเป็นพิกเซลคือ 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 และ 1" "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "ไม่สามารถแบ่งสรรหน่วยความจำสำหรับการแปลงได้อย่างเพียงพอ ไฟล์ภาพอาจเสีย" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "ไฟล์ภาพเสีย" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "ไม่รองรับ BMP ของไฟล์ รองรับ BMP ดังนี้ 24-bit RGB, 8-bit (256 สี), 4-bit (16 สี), โมโนโครม ขาว-ดำ" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB, 8-bit 256 color, 4-bit 16 color, and monochrome black and white." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "ไม่รองรับ TGA ของไฟล์ รองรับ TGA ดังนี้ 24-bit RGB และ 32-bit RGBA." "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "ข้อผิดพลาดในการสร้างไฟล์ชั่วคราว" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "ไม่สามารถโหลดไฟล์ vtex.dll ได้ ลองรีสตาร์ท Steam เพื่อรับการอัปเดตล่าสุด" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "เขียนไฟล์เอาต์พุตการพ่นสีไม่ได้ อาจเป็นไปได้ที่ผู้ใช้ปัจจุบันไม่มีสิทธิ์" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "อิมปอร์ตการพ่นสี..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "อิมปอร์ตภาพสำหรับการพ่นสี" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "ทุกภาพ (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "ภาพแบบ JPEG (*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "ภาพแบบ Targa (*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "ภาพแบบ Bitmap (*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "ภาพแบบ VTF (*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "นำเข้าด่านโบนัส..." "[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..." "GameUI_ImportBonusMaps" "นำเข้าด่านโบนัส" "[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps" "GameUI_BMZ_Files" "ฉากโบนัสที่ถูกบีบอัดอยู่ (*.bmz)" "[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "ตัวเลือก - คำเตือน" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "การเปลี่ยนแปลงค่านี้จะตัดการเชื่อมต่อของคุณออกจากเกมปัจจุบัน" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "ตัวเลือก" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้เฉพาะบน Dashboard ของ Xbox 360" "[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..." "[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." "GameUI_Chapter" "บท" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "บัญชีถูกใช้จากที่อื่น" "[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "บัญชี Steam นี้ถูกใช้ในการเข้าสู่ระบบจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น หากต้องการใช้ Steam คุณต้องเข้าสู่ระบบอีกครั้ง" "[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again." "GAMEUI_Commentary" "คำอธิบาย" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "เปิด (เมื่อมี)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "ปิด" "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "คำอธิบาย" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: เปิด" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "ให้เปิดคำอธิบายไว้" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "ปิดคำอธิบาย" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "โหมดคำอธิบายในขณะนี้: ปิด" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "เปิดคำอธิบาย" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "ให้ปิดคำอธิบาย" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "โหมดคำอธิบายคือ: เปิด" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "โหมดคำอธิบาย: ปิด" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(ในการเปิดหรือปิดคำอธิบาย เลือก \"ตัวเลือก\" จากเมนูหลัก)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast จะมีเสียงอธิบายจากสมาชิกทีมพัฒนาของ Valve" "[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "โหมดคำอธิบายจะให้สิทธิ์เข้าสู่ปุ่มข้อมูล ซึ่งประกอบด้วยเสียงอธิบายที่พูดโดยสมาชิกของทีมผู้พัฒนา Valve" "[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มใช้" "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มยิงปืนหลัก" "[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(ขณะเล่นเกมอยู่ในโหมดฟังคำอธิบายของผู้พัฒนา คุณจะไม่ได้รับอันตรายและรางวัลความสำเร็จใดๆ)" [$WIN32] "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(ขณะเล่นเกมอยู่ในโหมดฟังคำอธิบายของผู้พัฒนา คุณจะไม่ได้รับอันตรายและรางวัลความสำเร็จใดๆ)" [$X360] "[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'จุดแสดงคำอธิบาย' จะเป็นเสียงบรรยายของทีมพัฒนาเกมของ Valve เพื่อเริ่มหรือหยุดแสดงคำอธิบายของผู้พัฒนา เล็งเป้าของคุณไปที่ไอคอนบอลลูน และกดปุ่ม USE ของคุณ (คุณจะไม่ได้รับอันตรายใดๆจากในเกมขณะฟังคำบรรยาย และจะไม่ได้รับรางวัลความสำเร็จ)" [$WIN32] "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'จุดแสดงคำอธิบาย' จะเป็นเสียงบรรยายของทีมพัฒนาเกมของ Valve เพื่อเริ่มหรือหยุดแสดงคำอธิบายของผู้พัฒนา เล็งเป้าของคุณไปที่ไอคอนบอลลูน และกดปุ่ม USE ของคุณ (คุณจะไม่ได้รับอันตรายใดๆจากในเกมขณะฟังคำบรรยาย และจะไม่ได้รับรางวัลความสำเร็จ)" [$X360] "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "ภาษาเสียงพูด (บทสนทนา)" "[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "เครดิตเทคโนโลยีภายนอก" "[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "เทคโนโลยีเสียงภายนอก" "[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "เทคโนโลยีวิดีโอภายนอก" "[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY" "GAMEUI_RequiresRestart" "(ต้องทำการปิดและเปิดเกมใหม่)" "[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "ยกเลิก" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "เปลี่ยนภาษาเสียงพูดในเกม" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "ตัวเกมต้องการเริ่มต้นใหม่เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงในภาษาเสียงพูดของเกม คุณต้องการเริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?" "GameUI64_64BitNotice" "ใช้โหมด 64 บิต" "[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active" "GameUI_LoadCommentary" "คำอธิบายจากผู้พัฒนา" "[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "เลือกแทร็คคำอธิบายในรายชื่อข้างล่างนี้ แล้วคลิก 'โหลดเกม'" "[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "ไม่มีแทร็คคำอธิบาย" "[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available." "GameUI_CommentaryUnlock" "ทำการเล่นในฉากให้จบสมบูรณ์เพื่อปลดล็อคคำบรรยายของทีมพัฒนา" "[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary." "GameUI_A_BUTTON" "ปุ่ม A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A button" "GameUI_B_BUTTON" "ปุ่ม B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B button" "GameUI_X_BUTTON" "ปุ่ม X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X button" "GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "บัมเปอร์ซ้าย" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Bumper" "GameUI_R_SHOULDER" "บัมเปอร์ขวา" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Bumper" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "ดีแพด ขึ้น" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "ดีแพด ลง" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "ดีแพด ซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "ดีแพด ขวา" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "ปุ่มเริ่ม" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่มกลับ" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่มสติกซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่มสติกขวา" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "สติกซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "สติกขวา" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "สติกซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "สติกขวา" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "ปุ่ม A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "ปุ่ม B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "ปุ่ม X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "บัมเปอร์ซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "บัมเปอร์ขวา" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "ทริกเกอร์ซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "ทริกเกอร์ขวา" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "GameUI_Game" "เกม" [$X360] "[english]GameUI_Game" "GAME" "GameUI_Controller" "คอนโทรลเลอร์" "[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER" "GameUI_Buttons" "ปุ่ม" "[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS" "GameUI_RestoreDefaults" "คืนค่าเริ่มต้น" "[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS" "GameUI_Accept" "ยอมรับ" "[english]GameUI_Accept" "Accept" "GameUI_Select" "เลือก" "[english]GameUI_Select" "Select" "GameUI_Refresh" "รีเฟรช" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_Sort" "จัดเรียง" "[english]GameUI_Sort" "Sort" "GameUI_ExitLobby" "ออก" "[english]GameUI_ExitLobby" "Exit" "GameUI_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม" "[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team" "GameUI_ChangeGameSettings" "เปลี่ยนการตั้งค่า" "[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings" "GameUI_PlayerReview" "ดูข้อมูลของผู้เล่น" "[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review" "GameUI_StartGame" "เริ่มเกม" "[english]GameUI_StartGame" "Start Game" "GameUI_StopCountdown" "ยกเลิกการนับถอยหลัง" "[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown" "GameUI_Console_FileCorrupt" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไว้ มีไฟล์ข้อมูลเสียหาย หรือไม่สามารถเปิดได้ กรุณาเปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล หรือลบไฟล์ที่เสียหายทิ้ง" "[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "เลือกเกม:" "[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:" "GameUI_Yes" "ใช่" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "ไม่" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_Console_QuitWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะออกจากเกม?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกจะหายไป" "[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกแล้ว" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "คุณไม่สามารถบันทึกเกมได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?" "[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "คุณไม่สามารถเล่นเกมต่อไปได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?" "[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_StorageChange" "เปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล" "[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับบันทึกเกมใหม่ คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?" "[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกเลือกไว้" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้" "[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์เกมเมอร์ถูกเลือกไว้" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่? \nการเลือก 'ไม่' จะทำให้คุณเล่นเกมต่อไปได้ แต่คุณจะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณได้" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การดำเนินการต่อไปนี้จำเป็นต้องให้คุณเข้าสู่ระบบ \nคุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "ในการกระทำต่อไปนี้คุณต้องทำการเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\n\nคุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?" "[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?" "GameUI_Achievement_Awarded" "ปลดล็อครางวัลความสำเร็จแล้ว" [$WIN32] "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Awarded" "ปลดล็อครางวัลความสำเร็จแล้ว" [$X360] "[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked" "GameUI_Achievement_Progress" "ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จ" [$WIN32] "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress" "ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จ" [$X360] "[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "ล็อค" "[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked" "GameUI_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อคแล้ว" "[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "GameUI_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" [$WIN32] "[english]GameUI_Achievements_Title" "MY ACHIEVEMENTS" "GameUI_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" [$X360] "[english]GameUI_Achievements_Title" "MY ACHIEVEMENTS" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Steam" "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อปลดล็อคหรือดูรางวัลความสำเร็จ" [$WIN32] "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "คุณจำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อปลดล็อคหรือดูรางวัลความสำเร็จ" [$X360] "[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "เข้าเกมเพื่อดูการเปลี่ยนแปลง" "[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 จาก %s2" "[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "รางวัลความสำเร็จที่ได้รับ:" [$WIN32] "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:" "GameUI_Achievements_Earned" "รางวัลความสำเร็จที่ได้รับ:" [$X360] "[english]GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:" "GameUI_Console_UserSettings" "การตั้งค่าของผู้ใช้" "[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode One" "[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode Two" "[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves" "GameUI_Console_Portal_Saves" "ไฟล์บันทึก Portal" "[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves" "GameUI_Console_TF2_Saves" "ไฟล์บันทึก Team Fortress 2" "[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves" "GameUI_Console_HL2_Saves" "ไฟล์บันทึก Half-Life 2" "[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves" "GameUI_LoadFailed" "โหลดไม่สำเร็จ" "[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed" "GameUI_LoadFailed_Description" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกระหว่างการโหลด หรือไฟล์ข้อมูลมีการเสียหาย\n\nไม่สามารถโหลดเกมที่ถูกบันทึกไว้ได้" "[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "ฆ่าศัตรู 30 ตัวด้วยการขว้างวัตถุใส่" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการวางกับระเบิดกระเด้ง" "[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยแมนแฮ็ค" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "ฆ่าทหารคอมไบน์ด้วยระเบิดของมันเอง" "[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยลูกบอลพลังงานลูกเดียวกัน" "[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "ฆ่าทหารระดับสูงด้วยลูกบอลพลังงานของมันเอง" "[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ขโมยระเบิดจากซอมบี้" "[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "ใช้พลุไฟเผาซอมบี้ 15 ตัว" "[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire." "GameUI_Language_English" "อังกฤษ" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "เยอรมัน" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "ฝรั่งเศส" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "อิตาลี" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "เกาหลี" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "สเปน" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "จีนตัวย่อ" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_SChinese" "จีนตัวย่อ" "[english]GameUI_Language_SChinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "จีนตัวเต็ม" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_TChinese" "จีนตัวเต็ม" "[english]GameUI_Language_TChinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "รัสเซีย" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "ไทย" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "ญี่ปุ่น" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "โปรตุเกส" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "โปแลนด์" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "เดนมาร์ก" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "ดัตช์" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "ฟินแลนด์" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "นอร์เวย์" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "สวีเดน" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 ชม. %s2 นาที" "[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 นาที %s2 วินาที" "[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 วินาที" "[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds" "GameUI_DisableSprays" "ปิดการใช้งานเสปรย์" "[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays" "GameUI_FOV" "ระยะมองเห็นในฉาก" "[english]GameUI_FOV" "Field of view" "GameUI_EnableHUDMinMode" "เปิดการใช้งานหน้าจอข้อมูลแบบย่อ" "[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD" "GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเซิร์ฟเวอร์เกมมีการดาวโหลด\nเนื้อหาเพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมทุกแบบจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เสียงแบบกำหนดเอง" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เพิ่มเติมใดๆ" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "ข้อมูลตัวละคร และการตั้งค่า" "[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "GameUI_CustomTab_Title" "เซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง" "[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers" "GameUI_CustomTab_Explanation" "เบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์มีแท็บใหม่ที่ด้านบนของหน้าต่างเรียกว่า 'แบบกำหนดเอง'" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงอยู่ได้ถูกดัดแปลงโดยสมาชิกในชุมชนเพื่อเปลี่ยนประสบการณ์การเล่นเกมให้แตกต่างจากการเล่นแบบปกติ ลองคลิกที่แท็บ แบบกำหนดเอง หากคุณต้องการที่จะเล่น %game% ในเวอร์ชันที่มีการดัดแปลง" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "คุณสามารถคลิกไปที่ลิงก์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมของเซิร์ฟเวอร์ (ลิงก์จะถูกเปิดอัตโนมัติโดยเบราว์เซอร์ของคุณ)" "[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)" "GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง" "[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers" "GameUI_RawMouse" "ควบคุมเมาส์แบบดิบ" "[english]GameUI_RawMouse" "Raw mouse input" "GameUI_RawMouse_Hint" "การควบคุมแบบดิบอ่านการเคลื่อนเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และช่วยให้การเคลื่อนเมาส์เสถียรมากขึ้น" "[english]GameUI_RawMouse_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement." "GameUI_MouseAcceleration" "การเร่งความเร็วของเมาส์" "[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration" "GameUI_MouseAccelerationAmount" "ปริมาณความเร่ง" "[english]GameUI_MouseAccelerationAmount" "Acceleration amount" "GameUI_MouseAcceleration_Hint" "เปิดใช้งานความเร่งของเมาส์ (แนะนำเมื่อใช้การควบคุมแบบดิบ)" "[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)" "GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "ปริมาณความเร่ง ค่า 1.0 จะไม่มีความเร่ง ค่าที่สูงขึ้นจะช่วยให้ความเร่งเพิ่มขึ้น" "[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration." "GameUI_SteamController" "อุปกรณ์ควบคุมบน Steam" "[english]GameUI_SteamController" "Steam Input" "GameUI_Hydra" "Razer Hydra" "[english]GameUI_Hydra" "Razer Hydra" "GameUI_HydraLabel" "เปิดการใช้งาน Razer Hydra" "[english]GameUI_HydraLabel" "Enable the Razer Hydra" "GameUI_Fullscreen0" "เต็มจอ (0)" "[english]GameUI_Fullscreen0" "Full screen (0)" "GameUI_Fullscreen1" "เต็มจอ (1)" "[english]GameUI_Fullscreen1" "Full screen (1)" "GameUI_Fullscreen2" "เต็มจอ (2)" "[english]GameUI_Fullscreen2" "Full screen (2)" "GameUI_Fullscreen3" "เต็มจอ (3)" "[english]GameUI_Fullscreen3" "Full screen (3)" "GameUI_Fullscreen4" "เต็มจอ (4)" "[english]GameUI_Fullscreen4" "Full screen (4)" "GameUI_Fullscreen5" "เต็มจอ (5)" "[english]GameUI_Fullscreen5" "Full screen (5)" } }